たぶんはあいまいな表現ですが、英語ではどんな意味の「たぶん」かまで表現しています。また、日本語の「たぶん」に対応する言葉もあります。それぞれの表現を見てみましょう。
新サイトに移行中です。新サイトは こちら
気持ちも伝わる「たぶん」
どんな思いで「たぶん」と言っているか伝わります。
I hope I love you.
I guess I love you.
I suppose I love you.
I think I love you.
I believe I love you.
I know I love you.
愛していたい。
たぶん愛している。
たぶん愛している。
たぶん愛している。
たぶん愛している。
愛している。
guess から belive までは日本語だと「たぶん」ですね。直訳をみて、それぞれのニュアンスを感じてください。
望みは愛している。
なんか愛している。
たぶん愛している。
考えは愛している。
きっと愛している。
確かに愛している。
愛していたらいいな。
愛していると憶測する。
愛していると推測する。
愛していると考えている。
愛していると信じる。
愛していると知っている。
たぶん
日本語の「たぶん」に対応する表現もあります。
probably おそらく
perhaps たぶん
maybe たぶん
possibly もしかして
可能性が大きく非常にありそう
可能性はある、可能性の大小を問題にしない
perhapsと同義で、口語で多く用いられる
可能性はあるが必ずしも確実ではない
これ以上の確信がある場合は、「確かに」になります。
definitely 絶対に
certainly 確かに
surely きっと
疑いなく信じている
経験などに基づいた信念
主観的に信じている
お疲れさまでした。
【自分の道】に戻る場合はこちら

