日本で出かけるときは「行ってきます」ですが、英語では決まった言葉はありません。別れのあいさつが使われます。多くの人が知っている言葉でも、その場で使えないことはよくあります。「ただいま」も同じです。状況によってどういう表現をするか見てみましょう。
新サイトに移行中です。新サイトは こちら
目次
行ってきます/行ってらっしゃい
子供
Bye, Mom!
Bye, see you later.
バーイ、ママ。
またあとでね。
ほかにも使える言い方があります。
I’m leaving.
I’m off to school.
I’m taking off now.
Bye, have a good day at school.
Take care.
行ってきます。
学校に行ってくる。
今から行くよ。
学校楽しんで。
気をつけて。
仕事に行く
Well, I’m off to work.
I’ll see you this afternoon.
Have a good day.
では、仕事に行ってくる。
午後にまた会おう。
良い一日を。
ただいま/おかえり
I’m home.
Welcome back.
ただいま。
おかえり。
子供
Hi, Dad, I’m back.
Hey, Joey. How was school today?
お父さん、帰ったよ。
やあ。今日は学校どうだった?
仕事帰り
Hey, Rina!
Hi, John. How was your day?
Excellent.
You’re early today.
ただいま~!
おかえり。今日はどうでした?
最高だよ。
今日は早いのね。
その他
旅行に行く
I’m off to Hawaii.
I’m so jealous!
Take care.
ハワイに行ってくる。
いいな~!
お気をつけて。
What will you do on the weekend?
I’m off to Kyoto.
Take care.
Have a nice trip!
週末はどうするの?
京都に行く。
気をつけて。
楽しい旅を!
旅行帰り
I just got back.
Here’s a little something for you.
I hope you like it.
Oh, you shouldn’t have.
Can I open it?
Sure.
ビリビリ
ちょうど今戻ってきた。
ちょっとした物だけど、どうぞ。
気に入ってくれるかな?
そんなことしなくていいのに。
開けていい?
もちろん。
rip up paper
お先に
I’m off now.
See ya.
I’m out of here.
Bye.
では、お先。
またね。
お先に
バーイ。
I’m gong now.
See you tomorrow.
お先に失礼します。
また明日。
お疲れさまでした。
【別れのあいさつ】に戻る場合はこちら
